「笔之所指,心之所向」

全凭一腔热血用爱发电,初心福华盾铁

写东西是个寂寞的事,有人能送上一份鼓励,握着手陪你走一段路总是令人感动的

很好勾搭的~感谢投喂 !

福华/盾铁/博闪/延禧/毒埃

【考研去了,人不在】

海深见鲸

福华文推荐❻

依然,没看前五篇的还请移步我的主页,前几篇推荐中有些文章错过实在可惜。

福华系列的推文都是我的珍藏,文笔剧情都无比精妙,就不一一注出了,除非极好的be,我的推文都是he,如果be会有标注尽可安心。

1.《the three favors》
Holmes/Watson
译者前言:一个案件,两个谎言,196份电报以及更多……
推荐按:推荐这篇文的原因,一是因为其典雅优美的笔触,而是因为它对侦探死后,医生的心理描写令人十分触动。相信大家都知道,在侦探假死后,医生在海滨杂志上发表了一系列文章,记录他们的破案往事,悼念他的朋友,却极少有作者去仔细揣摹医生写下那些文字时的心境——他最不愿面对和相信的现实,却又不得不亲手用自己的笔墨使之成真。理解了这一点,也便理解了医生明了真相后的绝望和愤怒。
“‘我描写过你的聪明,你的高尚,在书写它们的每一秒里我都疯狂地想念着这些词汇所描述的那个人,如果我写得更精细些,它们就会把你带回我身边。’
‘……然而我就是不能够,不能想到你竟然要——就像是,写下了你的死亡的那一刻,我就立刻成了你游戏里的一枚棋子。’”
当然,结局很美好,当你遇到那个彼此用灵魂相爱的人,没什么是不能互相理解的。
“‘不,’我纠正他道,‘它没有。你是想不出把所有危险转移到自己肩上的其他办法。悲伤归我,危险归你。给你个建议,’我捧起他的脸告诉他,‘当我孤立无援的时候,比起只面对危险和悲伤中的一种,我更喜欢两者的混合。’”

2. 《“斑点带子案”补遗》
Holmes/Watson
推荐按:这篇文章可以让你在开头就愉悦地微笑起来,Katie一贯优雅锋利又冷峻的侦探,很少有这么孩子气的时候,这篇文,让我们从侦探的视角来看看他对医生到底痴迷到了何种程度(笑)。
“不管怎样,几分钟内他便准备好陪我下楼去客厅了,而在那几分钟之内,我收集了足够多的轮廓分明的胸肌、宽阔的肩膀、有力的脖颈和健壮的后背的新鲜图景,够我度过两个星期。”

3.《 Secret Admirer秘密爱慕者》
Holmes/Watson
作者前言:写给情人节,福尔摩斯收到秘密爱慕者的礼物,而他为无法指出这个人是谁而感到焦急而迷惑。
推荐按:侦探收到了一封求爱信,而医生一点也不担心,想要知道侦探对此的反应吗?请自行去文中寻找,相信你会收获一个非常甜蜜的答案。
“我亲爱的、亲爱的华生,我非常抱歉。请原谅我。” 
“为什么道歉?”我沙哑地说。所有的湿气涌上了我的喉咙。 
“因为我是如此愚钝。”

4.《情人节小段子四则》
Holmes/Watson  Mycroft/Lestrade
推荐按:相信看到标题不用我多说什么了,四个甜饼,蜂蜜口味,巧克力口味,草莓口味和…嗯,嫉妒味儿的。第二则是麦雷,不能接受的跳过就好,最后一则里充满怨念的小莫让我噗嗤笑出了声。

5. 《You Wait on Every Corner Turn》
Holmes/Watson  Mycroft/Lestrade
推荐按:很感人的一篇文章,推荐音乐:主题歌「アメイジング・グレイス」(其实就是奇异恩典,但这版的女声格外优美温柔,搜索加古隆即可找到)。我读这篇文的时候几次红了眼眶,泪点低的读者建议搭配后期音乐食用。涉及部分麦雷,不喜选择性跳过即可。
泳池爆炸之后,侦探失忆,医生不得不忍痛离开,可深入骨髓的眷恋和爱意,却是永远也无法抹去的,再多的痛苦,再多的伤痛,只消你轻轻一个爱字,它们都将轻若鸟羽。你的存在,便是上天与我,最奇异的恩典。
“我爱你。” 
约翰眨眨眼睛,心中漏跳一拍,不知道是惊喜还是苦涩,“我知道。” 
夏洛克握住了正在自己脸上忙活的手,“我是说真的,不是疯话。我爱你,约翰.华生。” 
倾身在他眉心吻了吻,“我也爱你,夏洛克.福尔摩斯。” 

6.《An April's Journey》
Holmes/Watson
推荐按:我怎么可以让我心爱的读者们抹着眼泪离开我的推荐?所以,自上一篇小催泪弹过后,这篇我们来放松一下。医生痴汉(并不)视角,Katie的文笔相信无需我反复赘述,字字珠玑。我爱极了她笔下的侦探,实在是太过迷人,不信的话,让我们来看看医生是怎么说的:
“我本人十分清楚福尔摩斯有力的下颚、满是神思的灰色眼睛和优雅的举止,总是让他即使在面对危险时也保持沉着而雀跃的从容风度,其吸引力,甚至能让一位合租者忽视掉一把明晃晃地搁在黄油碟里的沾血手术刀。”
顺带一提,我好喜欢侦探称呼医生“我亲爱的男孩。”实在是无比亲昵而温柔。
至于结局,你一定会喜欢的(眨眼)。
“…我爱的人以这样的姿势展开过去的时间更久。一桌盛宴在我面前铺开,叫我陶醉不已,言语尽失。”

抛弃自己手头译的稿子爬来写推荐还是有些心虚的(笑)。当然,还是预祝各位阅读愉快,我们下篇推荐里见~

评论(4)
热度(103)

© 海深见鲸 | Powered by LOFTER